In diesem Artikel dreht sich alles um Grammatik Spanisch, also die spanische Grammatik. Warum es hier zwei Bücherkritiken gibt anstatt die beiden einzeln, möchte ich vorher noch kurz erläutern.
Tatsächlich sind sich die beiden Bücher “Basisgrammatik Spanisch” und “Schulgrammatik extra Spanisch” ziemlich ähnlich, dass ich es für etwas merkwürdig gehalten habe, zweimal eine relativ ähnliche Meinung zu verfassen.
Die Punktevergabe weiter unten gilt für jedes einzelne Werk.
Im Großen und Ganzen unterscheiden sich die beiden Bücher inhaltlich nur sehr gering. Da ist der äußerliche Unterschied schon weitaus größer.
In der “Basisgrammatik”-Ausgabe beschäftigt man sich mit Substantiven, Begleiter, Zahlen, Ordnungszahlen, Grundzahlen, Adjektiven und Adverben, Pronomen, Verben, Modi, Präposition und Konjunktionen sowie dem Satz.
Am Ende gibt es noch einige unregelmäßige Verben, die im Presente, Pretérito perfecto, Indefinido, Imperfecto, Presente de subjuntivo und Imperfecto de subjuntivo. Sind allerdings nur 27 Stück. Aber immerhin.
Inhaltlich tut sich im “Schulgrammatik extra Spanisch” nichts. Oder nicht viel. Stellenweise gibt es Übersetzungen zu den Überschriften und Unterüberschriften sowie partiell auch im Text.
Am Ende gibt es auch hier wieder unregelmäßige Verben. Allerdings nur 18 an der Zahl.
Bei diesem Buch gefällt mir die stellenweise vorhandene Übersetzung, da lernt man direkt neues Vokabular.
Allerdings haben beide Werke ihre Vorzüge und es gibt wie so oft auf die persönliche Präferenz an.